@@ -76,6 +76,7 @@ msgstr "حدِّد واجهة شبكة واحدة للإعداد"
7676msgid "Select which mode to configure for \" {}\" or skip to use default mode \" {}\" "
7777msgstr "حدد الوضع المراد تهيئته لـ\" {}\" أو تخطى لاستخدام الوضع الافتراضي \" {}\" "
7878
79+ #, python-brace-format
7980msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): "
8081msgstr "أدخِل الIP مع تجزئة الشبكة لـ{} (على سبيل المثال: 192.168.0.5/24): "
8182
@@ -587,6 +588,7 @@ msgstr "حدد خيارات وحدة التخزين الفرعية المطلو
587588msgid "Define users with sudo privilege, by username: "
588589msgstr "تحديد المستخدمين الذين لديهم امتياز sudo، حسب اسم المستخدم: "
589590
591+ #, python-brace-format
590592msgid "[!] A log file has been created here: {}"
591593msgstr "[!] تم إنشاء ملف سجل هنا: {}"
592594
@@ -848,9 +850,11 @@ msgstr "يتطلب أرشِنستال Archinstall امتيازات الجذر ل
848850msgid "Select an execution mode"
849851msgstr "تحديد وضع التنفيذ"
850852
853+ #, python-brace-format
851854msgid "Unable to fetch profile from specified url: {}"
852855msgstr "تعذر جلب ملف التعريف من عنوان url المحدد: {}"
853856
857+ #, python-brace-format
854858msgid "Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name found: {}"
855859msgstr "يجب أن يكون لملفات التعريف (profile) اسم فريد، ولكن تم العثور على تعريفات ملفات التعريف (profile) ذات أسماء مكررة: {}"
856860
@@ -869,9 +873,11 @@ msgstr "حدد خيار التقسيم"
869873msgid "Enter the root directory of the mounted devices: "
870874msgstr "أدخل دليل الجذر للأجهزة المثبتة: "
871875
876+ #, python-brace-format
872877msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GiB\n"
873878msgstr "الحد الأدنى لسعة القسم /home: {} جيجا بايت GiB \n"
874879
880+ #, python-brace-format
875881msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GiB"
876882msgstr "الحد الأدنى لسعة قسم آرش لينكس (Arch Linux): {} جيجا بايت (GiB)"
877883
@@ -935,9 +941,11 @@ msgstr "أدخل قطاع نهاية القسم (النسبة المئوية أ
935941msgid "This will remove all newly added partitions, continue?"
936942msgstr "سيؤدي ذلك إلى إزالة جميع الأقسام المضافة حديثاً، متابعة؟"
937943
944+ #, python-brace-format
938945msgid "Partition management: {}"
939946msgstr "إدارة التقسيم: {}"
940947
948+ #, python-brace-format
941949msgid "Total length: {}"
942950msgstr "الطول الإجمالي: {}"
943951
@@ -998,6 +1006,7 @@ msgstr "غير معروف"
9981006msgid "Partition encryption"
9991007msgstr "تشفير التقسيم"
10001008
1009+ #, python-brace-format
10011010msgid " ! Formatting {} in "
10021011msgstr " ! تهيئة {} في "
10031012
@@ -1022,6 +1031,7 @@ msgstr "رجوع"
10221031msgid "Please chose which greeter to install for the chosen profiles: {}"
10231032msgstr "يرجى اختيار المُرحِّب الذي سيتم تثبيته للملفات الشخصية المختارة: {}"
10241033
1034+ #, python-brace-format
10251035msgid "Environment type: {}"
10261036msgstr "نوع البيئة: {}"
10271037
@@ -1214,6 +1224,7 @@ msgstr ""
12141224"\n"
12151225"ملاحظة:\n"
12161226
1227+ #, python-brace-format
12171228msgid " - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )"
12181229msgstr " - الحد الأقصى للقيمة الموصى بها: {} (يسمح بـ {} تنزيلات متوازية في المرة الواحدة)"
12191230
@@ -1277,6 +1288,7 @@ msgstr "تعطيل النسخ عند الكتابة"
12771288msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. GNOME, KDE Plasma, Sway"
12781289msgstr "يوفر مجموعة مختارة من بيئات سطح المكتب ومديري نوافذ التجانب، مثل Gnome و KDE و Sway"
12791290
1291+ #, python-brace-format
12801292msgid "Configuration type: {}"
12811293msgstr "نوع الإعداد: {}"
12821294
@@ -1403,6 +1415,7 @@ msgstr "اسم المستخدم الذي أدخلته غير صالح."
14031415msgid "Username"
14041416msgstr "اسم المستخدم"
14051417
1418+ #, python-brace-format
14061419msgid "Should \" {}\" be a superuser (sudo)?\n"
14071420msgstr "هل يجب أن يكون \" {}\" مستخدمًا خارقًا (sudo)؟\n"
14081421
@@ -1469,6 +1482,7 @@ msgstr "دليل"
14691482msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)"
14701483msgstr "أدخل دليلا للتكوين (التكوينات) المراد حفظها (مُكِّن الإكمال بـtab)"
14711484
1485+ #, python-brace-format
14721486msgid "Do you want to save the configuration file(s) to {}?"
14731487msgstr "هل تريد حفظ ملف (ملفات) الضبط إلى {} ؟"
14741488
@@ -1520,15 +1534,15 @@ msgstr ""
15201534msgid "Signature check"
15211535msgstr "حدد خيار التحقق من التوقيع"
15221536
1523- #, fuzzy
1537+ #, fuzzy , python-brace-format
15241538msgid "Selected free space segment on device {}:"
15251539msgstr "القطاعات الخالية الحالية على الجهاز {}:"
15261540
1527- #, fuzzy
1541+ #, fuzzy , python-brace-format
15281542msgid "Size: {} / {}"
15291543msgstr "الإجمالي: {} / {}"
15301544
1531- #, fuzzy
1545+ #, fuzzy , python-brace-format
15321546msgid "Size (default: {}): "
15331547msgstr "النهاية (افتراضي: {}): "
15341548
@@ -1722,7 +1736,7 @@ msgstr ""
17221736msgid "What would you like to do next?"
17231737msgstr "هل ترغب في الاستمرار؟"
17241738
1725- #, fuzzy
1739+ #, fuzzy , python-brace-format
17261740msgid "Select which mode to configure for \" {}\" "
17271741msgstr "حدد الوضع المراد تهيئته لـ\" {}\" أو تخطى لاستخدام الوضع الافتراضي \" {}\" "
17281742
@@ -1746,6 +1760,73 @@ msgstr "هل تريد حفظ ملف (ملفات) الضبط إلى {} ؟"
17461760msgid "Credentials file encryption password"
17471761msgstr "كلمة سر التشفير"
17481762
1749- #, fuzzy
1763+ #, fuzzy , python-brace-format
17501764msgid "Repositories: {}"
17511765msgstr "اسم المرآة"
1766+
1767+ #, fuzzy
1768+ msgid "New version available"
1769+ msgstr "لا توجد أجهزة HSM متوفرة"
1770+
1771+ #, fuzzy
1772+ msgid "Passwordless login"
1773+ msgstr "كلمة المرور"
1774+
1775+ msgid "Second factor login"
1776+ msgstr ""
1777+
1778+ msgid "Bluetooth"
1779+ msgstr ""
1780+
1781+ #, fuzzy
1782+ msgid "Would you like to configure Bluetooth?"
1783+ msgstr "هل ترغب في الاستمرار؟"
1784+
1785+ msgid "Authentication"
1786+ msgstr ""
1787+
1788+ msgid "Applications"
1789+ msgstr ""
1790+
1791+ msgid "U2F login method: "
1792+ msgstr ""
1793+
1794+ msgid "Passwordless sudo: "
1795+ msgstr ""
1796+
1797+ #, python-brace-format
1798+ msgid "Btrfs snapshot type: {}"
1799+ msgstr ""
1800+
1801+ msgid "Syncing the system..."
1802+ msgstr ""
1803+
1804+ msgid "Value cannot be empty"
1805+ msgstr ""
1806+
1807+ msgid "Snapshot type"
1808+ msgstr ""
1809+
1810+ #, fuzzy , python-brace-format
1811+ msgid "Snapshot type: {}"
1812+ msgstr "نوع البيئة: {}"
1813+
1814+ msgid "U2F login setup"
1815+ msgstr ""
1816+
1817+ msgid "No U2F devices found"
1818+ msgstr ""
1819+
1820+ msgid "U2F Login Method"
1821+ msgstr ""
1822+
1823+ #, fuzzy
1824+ msgid "Enable passwordless sudo?"
1825+ msgstr "أدخل كلمة مرور: "
1826+
1827+ #, fuzzy , python-brace-format
1828+ msgid "Setting up U2F device for user: {}"
1829+ msgstr "اختر جهاز FIDO2 لاستخدامه في HSM"
1830+
1831+ msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it"
1832+ msgstr ""
0 commit comments