-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 801
Expand file tree
/
Copy pathstrings.xml
More file actions
2165 lines (2165 loc) · 191 KB
/
strings.xml
File metadata and controls
2165 lines (2165 loc) · 191 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Authors:
* -jem-
* AVIADOR71
* Agent
* Agusbou2015
* Amaia
* Anarhistička Maca
* Angoca
* AnupamM
* Asierog
* Athena in Wonderland
* Atzerritik
* Biancailin
* Bruno44101
* Canaan9801
* Chopan050
* Ciencia Al Poder
* Codynguyen1116
* Cooltey
* Csbotero
* Danniel07
* DannyS712
* DarkGames26
* David.novella
* Dbrant
* Descubriunaisla
* Destinid10 2
* Dgstranz
* DiegoAmbrocio
* Eduardo Addad de Oliveira
* Eduardoaddad
* Elisardojm
* Eloy
* EmicraftNoob
* Enly M
* Envlh
* Eulalio
* Fitoschido
* Geryescalier
* GseSro
* Hal9000wopr
* Harvest
* Ihojose
* ImMrCarZigzag
* Izamo
* JO777
* Jackiezelaya
* JaimeDes
* Jakeukalane
* JanKlaaseen
* Jduranboger
* Joanmp17
* Johnny243
* Johny Weissmuller Jr
* JorgeElias2302
* Jorgito
* Josecurioso
* Juan Cuartas
* KATRINE1992
* Kidneyspr
* Ktranz
* La Mantis
* Luigi Nakano
* Luisangelrg
* Luna Brillante 12
* Macofe
* Madamebiblio
* MarcoAurelio
* MarleneR329
* McDutchie
* Mnivar
* Mouse21
* Mynor Archila
* No se
* Osvaldorino
* PPenloglou-WMF
* Pantareje
* Papouten
* Pedro Zimmer
* Pginer
* Remux
* Reverse88
* Rodm23
* Rodney Araujo
* Rousmery96
* Ryo567
* SRuizR
* Samthony
* SpikeShroom
* Sporeunai
* SrCerberus
* SrGarga
* Suecarmol
* Sukanya121
* Tecbs
* Tiberius1701
* VegaDark
* Warming Hearth
* Whovian Biologist
* Whytheonlyone
* Wifidel
* Wrai
* Yllelder
* ZealousBlaze
-->
<resources>
<string name="app_name_prod">Wikipedia</string>
<string name="app_name_beta">Wikipedia Beta</string>
<string name="app_name_alpha">Wikipedia Alfa</string>
<string name="wikimedia">Wikimedia</string>
<string name="nav_item_back">Volver</string>
<string name="page_tabs_back">Atrás</string>
<string name="nav_item_forward">Siguiente</string>
<string name="search_hint">Buscar en Wikipedia</string>
<string name="search_hint_voice_search">Búsqueda por voz</string>
<string name="search_hint_search_languages">Buscar un idioma</string>
<string name="search_back_button_content_description">Volver</string>
<string name="search_clear_query_content_description">Borrar consulta</string>
<string name="search_icon_content_description">Buscar</string>
<string name="filter_hint_filter_my_lists_and_articles">Filtrar mis listas</string>
<string name="nav_item_suggested_edits">Ediciones</string>
<string name="nav_item_activity">Actividad</string>
<string name="nav_item_more">Más</string>
<string name="nav_item_search">Buscar</string>
<string name="nav_item_contribute">Contribuir</string>
<string name="error_network_error">No se pudo conectar a Internet.</string>
<string name="page_error_retry">Reintentar</string>
<string name="card_offline_error_retry">Reintentar</string>
<string name="storage_access_error_retry">Reintentar</string>
<string name="article_load_error_retry">Reintentar</string>
<string name="offline_load_error_retry">Reintentar</string>
<string name="page_error_back_to_main">Volver</string>
<string name="error_back">Volver</string>
<string name="error_next">Siguiente</string>
<string name="menu_clear_all_history">Borrar el historial de navegación</string>
<string name="history_item_deleted">\n%s eliminado del historial</string>
<string name="history_items_deleted">%d artículos eliminados del historial</string>
<string name="history_item_delete_undo">Deshacer</string>
<string name="notification_archive_undo">Deshacer</string>
<string name="app_settings">Configuración de aplicación</string>
<string name="search_tab_tooltip">Pulsar de nuevo el icono para realizar otra búsqueda.</string>
<string name="history_list_title">Historial</string>
<string name="image_content_description">Imagen: %s</string>
<string name="page_content_description">Página: %s</string>
<string name="wikimedia_commons">Wikimedia Commons</string>
<string name="wikidata">Wikidata</string>
<string name="dialog_title_clear_history">Borrar el historial de navegación</string>
<string name="dialog_message_clear_history">Esto borrará todo su historial de navegación. ¿Está seguro que quiere hacerlo?</string>
<string name="dialog_message_clear_history_yes">Sí</string>
<string name="dialog_message_clear_history_no">No</string>
<string name="share_via">Compartir por</string>
<string name="image_share_via">Compartir por</string>
<string name="search_redirect_from">Redirigido desde %s</string>
<string name="page_edit_history_activity_title">Historial de revisiones: %s</string>
<string name="page_edit_history_minor_edit"><b>m</b> %s</string>
<string name="page_edit_history_comment_placeholder">Resumen de edición vacío</string>
<string name="page_edit_history_search_or_filter_edits_hint">Buscar o filtrar ediciones</string>
<string name="page_edit_history_filter_by">Filtrar por:</string>
<string name="page_edit_history_filter_by_all">Todas las ediciones (%s)</string>
<string name="page_edit_history_filter_by_user">Ediciones de usuario (%s)</string>
<string name="page_edit_history_filter_by_anon">Ediciones anónimas (%s)</string>
<string name="page_edit_history_filter_by_bot">Ediciones de bot (%s)</string>
<string name="page_edit_history_metrics_content_description">Métrica de %1$s a %2$s</string>
<plurals name="page_edit_history_article_edits_since_year">
<item quantity="one">%1$d edición desde %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d ediciones desde %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="edits_since_year_per_wiki">
<item quantity="one">%1$d edición desde %2$s (%3$s)</item>
<item quantity="other">%1$d ediciones desde %2$s (%3$s)</item>
</plurals>
<string name="page_edit_history_empty_search_message">Prueba a cambiar los <a href=\"#\">filtros</a> para ver más ediciones.</string>
<string name="menu_page_show_tabs">Mostrar pestañas</string>
<string name="menu_page_other_languages">Cambiar idioma</string>
<string name="menu_page_find_in_page">Buscar en artículo</string>
<string name="menu_page_add_to_watchlist">Añadir a lista de seguimiento</string>
<string name="menu_page_watch">Vigilar</string>
<string name="menu_page_unwatch">Dejar de vigilar</string>
<string name="menu_page_view_talk">Ver página de discusión</string>
<string name="menu_page_talk_page">Paǵina de discusión</string>
<string name="menu_page_view_edit_history">Ver historial de ediciones</string>
<string name="menu_page_edit_history">Historial de ediciones</string>
<string name="menu_page_remove_from_watchlist">Quitar de lista de seguimiento</string>
<string name="menu_page_watched">Visto</string>
<string name="edit_section_find_in_page">Buscar en la página</string>
<string name="menu_page_font_and_theme">Tipo de letra y tema</string>
<string name="menu_page_add_to_list">Añadir a lista de lectura</string>
<string name="menu_page_add_to_default_list">Guardar</string>
<string name="feed_card_add_to_list">Añadir a lista de lectura</string>
<string name="feed_card_add_to_default_list">Guardar</string>
<string name="menu_page_share">Compartir enlace</string>
<string name="menu_article_share">Compartir artículo</string>
<string name="menu_page_article_share">Compartir</string>
<string name="menu_page_open_a_new_tab">Abrir una pestaña nueva</string>
<string name="menu_page_new_tab">Pestaña nueva</string>
<string name="menu_page_reading_lists">Listas de lectura</string>
<string name="menu_page_recently_viewed">Visto recientemente</string>
<string name="menu_page_archive">Archivo</string>
<string name="menu_long_press_open_page">Abrir</string>
<string name="menu_long_press_open_in_places">Abierto en lugares</string>
<string name="menu_long_press_open_in_new_tab">Abrir en una pestaña nueva</string>
<string name="menu_long_press_copy_page">Copiar dirección del enlace</string>
<string name="menu_text_select_define">\nDefinir</string>
<string name="on_this_day_page_share">Compartir</string>
<string name="reading_list_page_share">Compartir</string>
<string name="menu_text_select_edit_here">\nEditar aquí</string>
<string name="menu_edit_article">Editar artículo</string>
<string name="last_updated_text">Última actualización: %s</string>
<string name="talk_page_link_text">Ver página de discusión</string>
<string name="edit_history_link_text">Ver historial de ediciones</string>
<string name="map_view_link_text">Ver en un mapa</string>
<string name="other_languages_indication_text">Leer en otro idioma</string>
<string name="language_count_link_text">Disponible en %d idiomas más</string>
<string name="edit_save_action_license_logged_in">Al guardar, aceptas los <a href=\"%1$s\">Términos de uso</a> y a liberar irrevocablemente tus contribuciones bajo los términos de la licencia <a href=\"%2$s\">CC BY-SA 4.0</a>.</string>
<string name="edit_save_action_license_anon">Al publicar, aceptas los <a href=\"%1$s\">Términos de uso</a> y a liberar irrevocablemente tus contribuciones bajo los términos de la licencia <a href=\"%2$s\">CC BY-SA 4.0</a>. Las ediciones se atribuirán a la dirección IP de tu dispositivo. Si <a href=\"https://#login\">inicias sesión</a>, tendrás más privacidad.</string>
<string name="edit_anon_warning">Los ediciones serán atribuidas a la dirección IP de tu dispositivo. Si <a href=\"https://#login\">accedes</a>, tendrás más privacidad.</string>
<string name="preference_title_language">Idiomas de Wikipedia</string>
<string name="langlinks_filter_hint">Buscar</string>
<string name="langlinks_empty">Esta página no está disponible en otros idiomas.</string>
<string name="langlinks_no_match">No se encontró ningún idioma</string>
<string name="langlinks_activity_title">Otros idiomas</string>
<string name="langlinks_your_wikipedia_languages">Tus idiomas de Wikipedia</string>
<string name="menu_save_changes">Publicar cambios</string>
<string name="edit_saved_successfully">Se publicó la edición.</string>
<string name="stub_article_edit_saved_successfully">Edición publicada! Los cambios pueden tardar en aparecer.</string>
<string name="dialog_message_edit_failed">Falló la edición.</string>
<string name="dialog_message_edit_failed_retry">Reintentar</string>
<string name="dialog_message_edit_failed_cancel">Cancelar</string>
<string name="dialog_message_leaving_edit">Tus cambios aún no han sido publicados. ¿Confirmas que quieres salir de esta página?</string>
<string name="dialog_message_leaving_edit_leave">Abandonar</string>
<string name="dialog_message_leaving_edit_stay">Permanecer</string>
<string name="dialog_confirm_delete_donation_history_title">Confirmar borrado</string>
<string name="dialog_confirm_delete_donation_history_message">Esto sólo aplicará para las donaciones hechas desde este dispositivo.</string>
<string name="dialog_confirm_delete_donation_history_delete">Eliminar</string>
<string name="dialog_confirm_delete_donation_history_cancel">Cancelar</string>
<string name="menu_show_toc">Sumario</string>
<string name="search_no_results_found">No se encontraron resultados</string>
<string name="search_reading_list_no_results">No se encontró ningún resultado en «%s»</string>
<string name="search_reading_lists_no_results">No se encontraron resultados en las listas de lectura</string>
<string name="search_history_no_results">No se encontraron resultados en el historial</string>
<string name="edit_section_captcha_message">Para ayudar a proteger contra el spam automatizado, por favor escribe las palabras que se muestran a continuación</string>
<string name="edit_section_captcha_request_an_account_message">¿No se ve la imagen? <a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Crear_una_cuenta_de_usuario\">Solicita una cuenta</a></string>
<string name="edit_section_captcha_hint">Repetir las palabras de arriba</string>
<string name="title_captcha">Escribe el CAPTCHA</string>
<string name="edit_section_captcha_reload">Toca el CAPTCHA para recargar</string>
<string name="nav_item_login">Acceder a Wikipedia</string>
<string name="login_username_hint">Nombre de usuario</string>
<string name="login_password_hint">Contraseña</string>
<string name="account_creation_password_hint">Contraseña</string>
<string name="login_2fa_hint">Código de autenticación en dos pasos</string>
<string name="login_2fa_other_workflow_error_msg">¡Se requiere una autenticación en dos pasos! Inicia sesión desde la pantalla principal e introduce el código desde tu Token 2FA</string>
<string name="login_email_auth_hint">Código de verificación de correo electrónico</string>
<string name="login_email_auth_other_workflow_error_msg">¡Se requiere de verificación de correo electrónico! Por favor inicia sesión desde la pantalla principal e ingresa el código de verificación de correo electrónico.</string>
<string name="login_background_error_msg">No se puede volver a iniciar sesión. Regrese a la pantalla principal e inicie sesión manualmente.</string>
<string name="onboarding_card_login">Acceder</string>
<string name="page_editing_login">Acceder</string>
<string name="reading_lists_sync_login">Acceder</string>
<string name="create_account_login">Acceder</string>
<string name="menu_login">Acceder</string>
<string name="login_activity_title">Acceder</string>
<string name="login_in_progress_dialog_message">Accediendo…</string>
<string name="login_success_toast">Has accedido.</string>
<string name="reset_password_title">Establecer contraseña</string>
<string name="reset_password_description">Has accedido con una contraseña temporal. Para completar tu acceso, por favor establece una contraseña nueva.</string>
<string name="reset_password_hint">Contraseña nueva</string>
<string name="reset_password_button">Guardar y acceder</string>
<string name="preference_title_logout">Salir</string>
<string name="toast_logout_complete">Sesión cerrada</string>
<string name="logout_prompt">Se cerrarán las sesiones de todos los dispositivos. ¿Quieres continuar?</string>
<string name="logout_dialog_cancel_button_text">Cancelar</string>
<string name="logged_out_in_background_title">Se ha cerrado la sesión</string>
<string name="logged_out_in_background_dialog">Se ha cerrado tu sesión en Wikipedia. ¿Quieres volver a iniciarla?</string>
<string name="logged_out_in_background_login">Iniciar sesión</string>
<string name="logged_out_in_background_cancel">Cancelar</string>
<string name="account_vanish_request_title">Desaparecer cuenta</string>
<string name="account_vanish_request_confirm_title">Advertencia sobre desaparecer cuenta</string>
<string name="account_vanish_request_confirm">La desaparición es un <b>último recurso</b> y solo se debe usar cuando desee dejar de editar para siempre y también para ocultar tantas asociaciones pasadas como sea posible.<br/><br/> La eliminación de cuentas en Wikipedia se hace cambiando el nombre de su cuenta para que otros no puedan reconocer sus contribuciones en un proceso llamado desaparición de cuentas. <b>La desaparición no garantiza el anonimato total ni elimina las contribuciones a los proyectos</b>.</string>
<string name="history_empty_title">No hay hay artículos visitados recientemente</string>
<string name="history_empty_message">Consulta lo que has leído aquí.</string>
<string name="history_offline_articles_toast">Es posible que algunos artículos del historial no aparezcan al estar sin conexión.</string>
<string name="search_empty_message">Busca y lee la enciclopedia libre en tu idioma</string>
<string name="search_empty_message_multilingual_upgrade">Buscar Wikipedia en más idiomas.</string>
<string name="delete_selected_items">Eliminar los elementos seleccionados</string>
<string name="wp_stylized"><big>W</big>IKIPEDI<big>A</big></string>
<string name="create_account_username_hint">Nombre de usuario</string>
<string name="login_dont_have_account">¿No tienes cuenta?</string>
<string name="login_join_wikipedia">Únete a Wikipedia</string>
<string name="login_forgot_password">¿Olvidaste tu contraseña?</string>
<string name="create_account_already_have">¿Ya tienes una cuenta?</string>
<string name="create_account_activity_title">Crear una cuenta</string>
<string name="dialog_create_account_checking_progress">Verificando</string>
<string name="create_account_email_hint">Correo electrónico (opcional)</string>
<string name="create_account_password_repeat_hint">Repetir contraseña</string>
<string name="create_account_password_is_username">La contraseña no puede ser la misma que el nombre de usuario</string>
<string name="create_account_passwords_mismatch_error">Las contraseñas no coinciden</string>
<string name="create_account_email_error">Dirección de correo electrónico no válida.</string>
<string name="create_account_username_error">Caracteres no válidos en el nombre de usuario</string>
<string name="create_account_password_error">La contraseña debe tener al menos 8 caracteres</string>
<string name="create_account_generic_error">No se pudo crear la cuenta</string>
<string name="create_account_next">Siguiente</string>
<string name="email_recommendation_dialog_title">¿Crear una cuenta sin dirección de correo electrónico?</string>
<string name="email_recommendation_dialog_message">A pesar de que la dirección de correo electrónico es opcional, es <b>altamente recomendable</b>, ya que se necesita un correo para recuperar la cuenta si olvidas la contraseña.</string>
<string name="email_recommendation_message">Recomendado ya que el correo electrónico es necesario para recuperar tu cuenta.</string>
<string name="email_recommendation_dialog_create_without_email_action">Continuar sin correo electrónico</string>
<string name="email_recommendation_dialog_create_with_email_action">Añadir dirección de correo electrónico</string>
<string name="create_account_button">Crear cuenta</string>
<string name="create_account_name_unavailable">No está disponible el nombre de usuario «%s». Elige otro.</string>
<string name="create_account_ip_block_message">Lo sentimos, en este momento tu dirección IP está bloqueada para crear nuevas cuentas.</string>
<string name="create_account_ip_block_help_url">https://en.wikipedia.org/wiki/Help:I_have_been_blocked</string>
<string name="create_account_ip_block_details">Detalles</string>
<string name="preferences_general_heading">General</string>
<string name="preferences_account_heading">Cuenta</string>
<string name="wikipedia_app_faq">Preguntas frecuentes</string>
<string name="send_feedback">Enviar comentarios sobre la aplicación</string>
<string name="create_account_account_created_toast">¡Se creó la cuenta!</string>
<string name="preferences_heading_syncing">Sincronización</string>
<string name="preferences_heading_data_usage">Uso de datos</string>
<string name="preferences_heading_experimental">Experimental</string>
<string name="preference_title_sync_reading_lists_from_account">Sincronización de listas de lectura</string>
<string name="preference_title_download_reading_list_articles">Descargar artículos de la lista de lectura</string>
<string name="preference_summary_sync_reading_lists">Guardar las listas de lectura en mi cuenta de Wikipedia y sincronizarlas en varios dispositivos</string>
<string name="preference_summary_sync_reading_lists_from_account">Guarda tus listas de lectura en tu cuenta de Wikipedia «%s» y sincronízalas en varios dispositivos</string>
<string name="preference_dialog_of_turning_off_reading_list_sync_title">¿Quieres quitar las listas de lectura sincronizadas de «%s»?</string>
<string name="preference_dialog_of_turning_off_reading_list_sync_text">Esta acción eliminará por completo cualquier lista de lectura sincronizada en la nube. ¿Quieres eliminar todas las listas sincronizadas de la cuenta «%s»?</string>
<string name="preference_title_auto_upload_crash_reports">Enviar informes de fallos</string>
<string name="preference_summary_auto_upload_crash_reports">Permitir a la aplicación enviar automáticamente informes de cierres súbitos a un proveedor de servicios externo para que podamos revisarlos y corregirlos con mayor rapidez y facilidad.</string>
<string name="editing_error_spamblacklist">Se detectaron enlaces a dominios bloqueados (%s). Por favor elimínalos y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="history_filter_list_hint">Filtrar historial</string>
<string name="error_can_not_process_link">No se puede mostrar este enlace</string>
<string name="page_protected_autoconfirmed">Esta página está semiprotegida.</string>
<string name="page_protected_sysop">Esta página está totalmente protegida.</string>
<string name="page_protected_other">Esta página ha sido protegida a los siguientes niveles: %s</string>
<string name="page_protected_can_not_edit">Tu cuenta no tiene los privilegios suficientes para editar esta página en este momento.</string>
<string name="page_protected_can_not_edit_anon">Esta página no se puede editar de forma anónima en este momento.</string>
<string name="page_protected_can_not_edit_title">Esta página está protegida</string>
<string name="page_watchlist_overflow_menu_onboarding_tooltip_title">Añadir a la lista de seguimiento</string>
<string name="page_watchlist_overflow_menu_onboarding_tooltip_text">Mantente al tanto de lo que está pasando en los artículos que a ti te interesan. Toca el menú de opciones y selecciona <b>Añadir a la lista de seguimiento</b> para ver los cambios a un artículo.</string>
<string name="settings_item_preferences">Configuración</string>
<string name="settings_activity_title">Configuración</string>
<string name="about_description">Acerca de la aplicación de Wikipedia</string>
<string name="privacy_policy_description">Normativa de privacidad</string>
<string name="terms_of_use_description">Términos de uso</string>
<string name="about_wikipedia_url">https://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Acerca_de</string>
<string name="privacy_policy_url" fuzzy="true">https://meta.m.wikimedia.org/w/index.php?title=Privacy_policy/es</string>
<string name="terms_of_use_url" fuzzy="true">https://foundation.m.wikimedia.org/wiki/Terms_of_Use/es</string>
<string name="android_app_request_an_account_url">https://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Crear_una_cuenta_de_usuario</string>
<string name="cc_by_sa_4_url">https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.es</string>
<string name="cc_0_url">https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.es</string>
<string name="about_libraries_heading">Bibliotecas utilizadas</string>
<string name="about_contributors_heading">Colaboradores</string>
<string name="about_contributors"><a href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/Android\">Página del equipo</a></string>
<string name="about_translators_heading">Traductores</string>
<string name="about_translators_translatewiki">Esta aplicación fue traducida por traductores voluntarios en <a href=\"https://translatewiki.net\">translatewiki.net</a>.</string>
<string name="about_app_license_heading">Licencia</string>
<string name="about_app_license">Código fuente disponible en <a href=\"https://github.com/wikimedia/apps-android-wikipedia\">GitHub</a> bajo la <a href=\"https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\">Licencia Apache 2.0</a>. A menos que se especifique lo contrario, el contenido está disponible bajo la <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Text_of_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_4.0_Unported_License\">Licencia Atribución-CompartirIgual de Creative Commons</a>.</string>
<string name="about_wmf">Un producto de <a href=\"https://wikimediafoundation.org/es/?noredirect=es_ES\">Fundación Wikimedia</a></string>
<string name="about_activity_title">Acerca de</string>
<string name="about_logo_content_description">Logotipo globo-rombecabezas de Wikipedia</string>
<string name="edit_abandon_confirm">Se ha modificado la página. ¿Confirmas que quieres salir sin guardar los cambios?</string>
<string name="edit_abandon_confirm_yes">Sí</string>
<string name="edit_abandon_confirm_no">No</string>
<string name="user_blocked_from_editing_title">Bloqueado</string>
<string name="user_logged_in_blocked_from_editing">Se bloqueó la edición desde tu cuenta en esta wiki.</string>
<string name="user_anon_blocked_from_editing">Se bloqueó la edición desde tu dirección IP.</string>
<string name="edit_how_page_improved">¿Cómo has mejorado la página?</string>
<string name="edit_next">Siguiente</string>
<string name="edit_done">Publicar</string>
<string name="edit_preview">Previsualizar</string>
<string name="edit_undo">Deshacer</string>
<string name="edit_redo">Rehacer</string>
<string name="edit_rollback">Revertir</string>
<string name="edit_warn">Advertir</string>
<string name="edit_damage">Daño %s</string>
<string name="edit_intent">Intención %s</string>
<plurals name="edit_diff_bytes">
<item quantity="one">%s byte</item>
<item quantity="other">%s bytes</item>
</plurals>
<string name="edit_zoom_in">Acercar</string>
<string name="edit_zoom_out">Alejar</string>
<string name="edit_summary_tag_typo">Ortografía corregida</string>
<string name="edit_summary_tag_grammar">Ortografía y gramática corregidas</string>
<string name="edit_summary_tag_links">Enlaces añadidos</string>
<string name="edit_summary_tag_other">Otro</string>
<string name="edit_summary_tag_other_hint">Otras formas en las que has mejorado la página</string>
<string name="edit_summary_added_short_description">Descripción corta añadida</string>
<string name="edit_summary_updated_short_description">Descripción corta actualizada</string>
<string name="edit_conflict_title">Conflicto de edición</string>
<string name="edit_conflict_message">Otro usuario ya ha modificado la página y ello interfiere con tu edición. Copia tus cambios, vuelve atrás y actualiza la página. A continuación, intenta editar de nuevo.</string>
<string name="edit_notices">Avisos de edición</string>
<string name="edit_notices_please_read">Por favor, leer antes de editar</string>
<string name="edit_notices_show_auto">Mostrar automáticamente los avisos de edición</string>
<string name="edit_notices_tooltip">Toque este botón para ver los avisos de edición de este artículo.</string>
<string name="find_next">Buscar siguiente</string>
<string name="find_previous">Buscar anterior</string>
<string name="find_first_occurence">Esta es la primera ocurrencia</string>
<string name="find_last_occurence">Esta es la última ocurrencia</string>
<string name="article_opened_in_background_tab">El artículo ha sido abierto en una pestaña en segundo plano.</string>
<string name="abusefilter_title_warn">Esta parece una edición no constructiva. ¿Confirmas que quieres publicarla?</string>
<string name="abusefilter_title_disallow">No puedes publicar esta edición. Vuelve atrás y cámbiala.</string>
<string name="abusefilter_text_warn">Un filtro automático ha identificado esta edición como potencialmente no constructiva. Puede contener uno o más de los siguientes:<br><br>· Escrito en mayúsculas<br>· Borrado de artículos o spam<br>· Enlaces externos o imágenes irrelevantes<br>· Caracteres repetidos</string>
<string name="abusefilter_text_disallow">Un filtro automático ha identificado esta edición como potencialmente no constructiva, o probable vandalismo.<br /><br />Wikipedia es una enciclopedía y sólo contenido neutral y notable pertenece aquí.</string>
<string name="page_similar_titles">Páginas similares</string>
<string name="search_did_you_mean">¿Quisiste decir «%s»?</string>
<string name="search_recent_header">Búsquedas recientes:</string>
<string name="search_results_count_zero">No hay ningún resultado</string>
<plurals name="search_results_count">
<item quantity="one">1 resultado</item>
<item quantity="other">%d resultados</item>
</plurals>
<string name="button_clear_all_recent_searches">Borrar búsquedas recientes</string>
<string name="clear_recent_searches_confirm">¿Confirmas que quieres vaciar tu historial de búsquedas?</string>
<string name="clear_recent_searches_confirm_yes">Sí</string>
<string name="clear_recent_searches_confirm_no">No</string>
<string name="error_browser_not_found">No se pudo abrir la página web (no se encontró una aplicación para navegar).</string>
<string name="table_infobox">Datos rápidos</string>
<string name="table_other">Más información</string>
<string name="table_close">Cerrar</string>
<string name="widget_name_featured_page">Página destacada de Wikipedia</string>
<string name="widget_title_featured_page">Página destacada del día:</string>
<string name="widget_name_search">Búsqueda en Wikipedia</string>
<string name="widget_description_search">La forma más rápida de buscar en Wikipedia</string>
<string name="widget_description_featured_page">Los mejores artículos que puede ofrecerte Wikipedia</string>
<string name="wiktionary_no_definitions_found">No se encontraron definiciones.</string>
<string name="alpha_update_notification_title">Hay una actualización alfa disponible</string>
<string name="alpha_update_notification_text">Pulsa para descargar</string>
<string name="dialog_close_description">Cerrar</string>
<string name="preference_title_show_images">Mostrar imágenes</string>
<string name="preference_summary_show_images">Activar o desactivar la carga de imágenes en las páginas. Desmarca esta opción si tu conexión de Internet es lenta, o si tu plan de datos es limitado.</string>
<string name="preference_title_download_only_over_wifi">Descargar solo mediante wifi</string>
<string name="dialog_title_download_only_over_wifi">¿Confirmas la descarga a través de datos móviles?</string>
<string name="dialog_text_download_only_over_wifi">Tienes activado «Descargar solo mediante wifi». ¿Quieres permitir el uso del plan de datos móviles durante esta descarga solamente?</string>
<string name="dialog_title_download_only_over_wifi_allow">Permitir</string>
<string name="read_more_section">Seguir leyendo</string>
<string name="about_article_section">Acerca de este artículo</string>
<string name="menu_gallery_visit_image_page">Ir a la página del archivo</string>
<string name="gallery_error_draw_failed">No se pudo dibujar la imagen.</string>
<string name="license_title">Licencia para %s</string>
<string name="gallery_menu_share">Compartir</string>
<string name="gallery_share_error">No se pudo compartir la imagen: %s</string>
<string name="gallery_save_progress">Descargando archivo…</string>
<string name="gallery_save_success">Se guardó el archivo.</string>
<string name="gallery_error_video_failed">No se pudo reproducir el vídeo.</string>
<string name="gallery_save_image_write_permission_rationale">Para guardar imágenes se necesita el permiso para escribir en el almacenamiento. Inténtalo de nuevo y otorga el permiso solicitado.</string>
<string name="gallery_edit_button_content_description">Editar pie de foto</string>
<string name="gallery_add_image_caption_button">Añadir pie de foto</string>
<string name="gallery_add_image_caption_in_language_button">Añadir pie de foto (%s)</string>
<string name="err_cannot_save_file">No se puede guardar el archivo</string>
<string name="expand_refs">Pulsa para ampliar</string>
<string name="cc_logo">Licencia de Creative Commons</string>
<string name="captcha_image">Código captcha</string>
<string name="gallery_fair_use_license">Uso legítimo</string>
<string name="gallery_uploader_unknown">Cargador desconocido</string>
<string name="gallery_not_available_offline_snackbar">La vista de galería no está disponible sin conexión.</string>
<string name="gallery_not_available_offline_snackbar_dismiss">Descartar</string>
<string name="menu_new_tab">Pestaña nueva</string>
<string name="menu_close_all_tabs">Cerrar todas las pestañas</string>
<string name="close_all_tabs_confirm">¿Confirmas que quieres cerrar todas las pestañas?</string>
<string name="close_all_tabs_confirm_yes">Sí</string>
<string name="close_all_tabs_confirm_no">No</string>
<string name="button_close_tab">Cerrar pestaña</string>
<string name="unnamed_tab_closed">Pestaña cerrada.</string>
<string name="tab_item_closed">%s cerrada.</string>
<string name="all_tab_items_closed">Se cerraron todas las pestañas.</string>
<string name="tool_tip_bookmark_icon_title">Añadir a una lista de lectura</string>
<string name="tool_tip_bookmark_icon_text">Toca el icono de marcadores para guardar el artículo en una lista de lectura.</string>
<string name="page_view_in_browser">Ver página en el navegador</string>
<string name="tool_tip_toc_title">Acceso rápido a la tabla de contenidos</string>
<string name="tool_tip_toc_text">Ahora puede deslizar hacia la izquierda para abrir la tabla de contenido, y también tocar y arrastrar el botón de desplazamiento para saltar rápidamente a diferentes secciones de un artículo.</string>
<string name="error_response_malformed">La respuesta del servidor no se ha formateado correctamente.</string>
<string name="error_unknown">Ocurrió un error desconocido.</string>
<string name="format_error_server_message">Mensaje: «%s»</string>
<string name="address_copied">Dirección copiada en el portapapeles.</string>
<string name="text_copied">Texto copiado en el portapapeles.</string>
<string name="button_continue_to_article">Leer artículo</string>
<string name="button_continue_to_talk_page">Abrir página de discusión</string>
<string name="button_continue_to_disambiguation">Ver páginas similares</string>
<string name="link_preview_disambiguation_description">Este título hace referencia a más de una página:</string>
<string name="button_add_to_reading_list">Añadir a lista de lectura</string>
<string name="page_offline_notice_cannot_load_while_offline">El artículo no se puede cargar sin conexión.</string>
<string name="page_offline_notice_add_to_reading_list">Truco: añade el artículo a una lista de lectura y se descargará cuando te vuelvas a conectar.</string>
<string name="page_offline_notice_last_date">Estás leyendo una versión sin conexión de este artículo guardada el %s.</string>
<string name="redirected_from_snackbar">Redirigido desde \"%s\"</string>
<string name="button_get_directions">Obtener indicaciones</string>
<string name="error_no_maps_app">No se pudo encontrar ninguna aplicación que proporcione indicaciones.</string>
<string name="preference_title_customize_explore_feed">Canal Explorar</string>
<string name="preference_title_show_link_previews">Mostrar vistas previas de enlaces</string>
<string name="preference_summary_customize_explore_feed">Personaliza el canal Explorar</string>
<string name="preference_summary_show_link_previews">Mostrar una vista previa rápida de los artículos al pulsar en los enlaces.</string>
<string name="preference_title_collapse_tables">Minimizar tablas</string>
<string name="preference_summary_collapse_tables">Minimizar automáticamente tablas en los artículos, como por ejemplo cajas de información, referencias y notas.</string>
<string name="nav_item_donate">Apoyar</string>
<string name="nav_item_year_in_review">Resumen del año</string>
<string name="error_voice_search_not_available">El reconocimiento de voz no está disponible.</string>
<string name="location_service_disabled">Los servicios de ubicación están desactivados.</string>
<string name="enable_location_service">Activar</string>
<string name="location_permissions_enable_prompt">Activar los permisos de ubicación para ver los lugares cercanos a ti.</string>
<string name="location_permissions_enable_action">Activar</string>
<string name="error_webview_updating">El WebView del sistema Android está actualizándose. Por favor inténtalo de nuevo en un momento.</string>
<plurals name="multi_items_selected">
<item quantity="one">%d seleccionado</item>
<item quantity="other">%d seleccionados</item>
</plurals>
<string name="multi_select_items_selected">%d seleccionados</string>
<string name="error_message_generic">Ha habido un error</string>
<string name="view_link_preview_error_button_dismiss">Descartar</string>
<string name="link_preview_dialog_read_button">Leer</string>
<string name="link_preview_dialog_save_button">Guardar</string>
<string name="link_preview_dialog_saved_button">Guardado</string>
<string name="link_preview_dialog_share_button">Compartir</string>
<string name="link_preview_stub_placeholder_text">Este artículo es un resumen, lo que significa que no hay suficiente contenido en el artículo para generar una vista previa. Sin embargo, puedes cambiar eso.</string>
<string name="error_page_does_not_exist">Esta página no existe</string>
<string name="error_user_page_does_not_exist">Wikipedia no tiene una <a href=\"%1$s\">página de usario</a> con este nombre exacto. En general, esta página debe ser creada y editada por <b>%2$s</b>. En caso de duda, verifique que exista \"%3$s\".</string>
<string name="view_wiki_error_message_offline">No se pudo conectar a Internet.</string>
<string name="view_wiki_error_message_timeout">No se puede conectar con Wikipedia. Comprueba la conexión de red o inténtalo de nuevo más tarde</string>
<string name="reference_title">Referencia %s</string>
<string name="reference_list_title">Referencias</string>
<string name="theme_chooser_dialog_image_dimming_switch_label">Atenuación de imágenes (en el tema oscuro)</string>
<string name="preference_title_prefer_offline_content">Preferir contenido sin conexión</string>
<string name="preference_summary_prefer_offline_content">Ahorrar el uso de datos mediante la carga de artículos que estén disponibles sin conexión, en lugar de cargar siempre la última versión del artículo.</string>
<string name="preference_title_delete_local_donation_history">Eliminar el historial local de donaciones</string>
<string name="theme_chooser_dialog_match_system_theme_switch_label">Coincidir con tema del sistema</string>
<string name="page_footer_license_text">El contenido está disponible bajo la licencia $1, a menos que se indique lo contrario.</string>
<string name="empty_tab_title">Pestaña nueva</string>
<string name="menu_save_all_tabs">Guardar todas las pestañas</string>
<string name="error_blocked_title">Tu nombre de usuario o dirección de IP ha sido bloqueada.</string>
<string name="error_blocked_by">El bloque fue hecho por <a href=\"%2$s\">%1$s</a></string>
<string name="error_blocked_reason">La razón dada es: %s</string>
<string name="error_blocked_start">Inicio de bloque: %s</string>
<string name="error_blocked_expiry">Expiración del bloque: %s</string>
<string name="error_blocked_id">ID de bloqueo: %s</string>
<string name="error_blocked_footer">Puedes contactar <a href=\"%2$s\">%1$s</a> o otro <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Administrators\">administrator</a> para hablar sobre el bloque.</string>
<string name="theme_chooser_menu_item_short_tooltip">Personalice su barra de herramientas</string>
<string name="error_blocked_footer_no_blocker">Puedes contactar un <a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Bibliotecarios\">bibliotecario</a> para hablar del bloqueo.</string>
<string name="temp_account_not_logged_in">No has iniciado sesión</string>
<string name="temp_account_anon_ip_dialog_body">Una vez que realice una edición, su dirección IP se asociará con sus ediciones.<br /><br /> <a href=\"https://#login\">Inicie sesión</a> o <a href=\"https://#createaccount\">cree una cuenta</a> para obtener crédito por futuras ediciones y acceder a otras funciones.</string>
<string name="temp_account_anon_dialog_body">Una vez que realice una edición, se creará una <b>cuenta temporal</b> para proteger su privacidad. <a href=\"%1$s\">Aprenda más</a>. <a href=\"https://#login\">Ingrese</a> o <a href=\"https://#createaccount\">crear una cuenta</a> para obtener crédito por futuras ediciones y para acceder a otras funciones.<br/><br/></string>
<string name="temp_account_temp_dialog_body">Tu edición se atribuirá a %1$s . Su dirección IP será visible para los administradores.<br /><br /> Si <a href=\"https://#login\">inicias sesión</a> o <a href=\"https://#login\">creas una cuenta</a> , tus ediciones se atribuirán al nombre que elijas, entre otros beneficios.</string>
<string name="temp_account_dialog_ok">Conseguido</string>
<string name="temp_account_using_title">Estás usando una cuenta temporal</string>
<string name="temp_account_dialog_discard">Descartar cambios e iniciar sesión</string>
<plurals name="temp_account_created">
<item quantity="one">La cuenta temporal %1$s se creó después de que se publicara su edición. Caducará en %2$d día.</item>
<item quantity="other">La cuenta temporal %1$s se creó después de que se publicara la edición. Caducará en %2$d días.</item>
</plurals>
<plurals name="temp_account_expiry">
<item quantity="one">La cuenta caducará en %d días.</item>
<item quantity="other">La cuenta caducará en %d días.</item>
</plurals>
<string name="temp_account_anon_ip_edit_status"><b>No has iniciado sesión.</b> Una vez que realices una edición, tu dirección IP se asociará con tus ediciones.</string>
<string name="temp_account_anon_edit_status"><b>No estás conectado.</b> Una vez que realice una edición, se creará una cuenta temporal para proteger su privacidad. <a href=\"%1$s\">Aprenda más</a></string>
<string name="temp_account_edit_status"><b>Estás usando una cuenta temporal.</b> Su edición se atribuirá a %1$s. <a href=\"%2$s\">Aprenda más</a>.</string>
<string name="temp_account_login_status"><b>Actualmente estás utilizando una cuenta temporal.</b> Las ediciones realizadas con la cuenta temporal %1$s no se transferirán a su cuenta permanente cuando inicie sesión. Inicie sesión o cree una cuenta para obtener crédito para su nombre de usuario, entre otros beneficios.</string>
<string name="temp_account_end_session">Finalizar sesión</string>
<string name="temp_account_end_session_confirm">Esto cerrará la sesión de su cuenta temporal. ¿Quieres continuar?</string>
<string name="crash_report_activity_title">Error de la aplicación</string>
<string name="crash_report_relaunch_or_quit">La aplicación de Wikipedia ha experimentado un error y se cerró.\n\n¿Te gustaría volver a empezar o salir?</string>
<string name="crash_report_relaunch">Iniciar de nuevo</string>
<string name="crash_report_quit">Salir</string>
<string name="article_menu_bar_save_button">Guardar</string>
<string name="article_menu_bar_language_button">Idioma</string>
<string name="article_menu_bar_search_button">Buscar</string>
<string name="article_menu_bar_theme_button">Tema</string>
<string name="article_menu_bar_contents_button">Contenidos</string>
<string name="article_header_edit_hint">Editar...</string>
<string name="article_header_edit_description">Editar descripción de artículo</string>
<string name="article_header_edit_lead_section">Editar introducción</string>
<string name="color_theme_select">Tema</string>
<string name="color_theme_light">Claro</string>
<string name="color_theme_dark">Oscuro</string>
<string name="color_theme_black">Negro</string>
<string name="color_theme_sepia">Sepia</string>
<string name="color_theme_test_title">Texto de muestra</string>
<string name="color_theme_test_text">Arrastra el control deslizante para cambiar el tamaño del texto de los artículos. Para modificar el tamaño del texto en toda la aplicación, utiliza la configuración del sistema.</string>
<string name="preference_title_app_theme">Tema de la aplicación</string>
<string name="preference_summary_color_theme">Cambiar al tema oscuro de la aplicación</string>
<string name="text_size_increase">Aumentar tamaño del texto</string>
<string name="text_size_decrease">Disminuir tamaño del texto</string>
<string name="text_size_percent_default">%s (predeterminado)</string>
<string name="text_style_title">Tipo de letra</string>
<string name="theme_category_reading">Lectura</string>
<string name="theme_category_editing">Edición</string>
<string name="reading_focus_mode">Modo de lectura con concentración</string>
<string name="reading_focus_mode_detail">Oculta las funciones de edición y la barra de herramientas inferior al desplazarse</string>
<string name="margin_size_increase">Aumentar márgenes</string>
<string name="margin_size_decrease">Reducir márgenes</string>
<string name="margin_size_label">Márgenes</string>
<string name="text_justify_label">Justificar</string>
<string name="text_hyphenation_label">Separación</string>
<string name="editing_syntax_highlight_label">Resaltado de sintaxis</string>
<string name="editing_line_numbers_label">Mostrar números de línea</string>
<string name="editing_monospace_font_label">Usar fuente monoespaciada</string>
<string name="editing_typing_suggestions">Mostrar sugerencias de escritura</string>
<string name="nav_item_saved">Guardado</string>
<string name="reading_list_save_to">Guardar en lista de lectura</string>
<string name="reading_list_move_to">Añadir a lista de lectura</string>
<string name="reading_list_create_new">Crear una nueva</string>
<string name="reading_list_title_exists">La lista de lectura «%s» ya existe.</string>
<string name="reading_list_article_added_to_named">Se agregó %1$s a %2$s.</string>
<string name="reading_list_article_added_to_default_list">Se guardó %s. ¿Deseas añadirlo a la lista?</string>
<string name="reading_list_article_moved_to_named">Artículo movido de %1$s a %2$s</string>
<string name="reading_list_article_already_exists_message">¡Todo bien! %1$s ya contiene %2$s.</string>
<string name="reading_list_articles_already_exist_message">¡Todo bien! %s ya contiene todos los artículos.</string>
<string name="reading_list_added_view_button">Ver lista</string>
<string name="reading_list_add_to_list_button">Añadir a la lista</string>
<plurals name="format_reading_list_statistical_summary_without_size">
<item quantity="one">1 artículo</item>
<item quantity="other">%d artículos</item>
</plurals>
<plurals name="format_reading_list_statistical_summary">
<item quantity="one">1 artículo, %2$.2f MB</item>
<item quantity="other">%1$d artículos, %2$.2f MB</item>
</plurals>
<plurals name="format_reading_list_statistical_detail_without_size">
<item quantity="one">%1$d de 1 artículo disponible sin conexión</item>
<item quantity="other">%1$d de %2$d artículos disponibles sin conexión</item>
</plurals>
<plurals name="format_reading_list_statistical_detail">
<item quantity="one">%1$d de 1 artículo disponible sin conexión, %3$.2f MB</item>
<item quantity="other">%1$d de %2$d artículos disponibles sin conexión, %3$.2f MB</item>
</plurals>
<string name="reading_list_sort">Ordenar</string>
<string name="reading_list_sort_ellipsis">Ordenar por…</string>
<string name="reading_list_sort_by_name">Ordenar por nombre</string>
<string name="reading_list_sort_by_name_desc">Ordenar por nombre (inverso)</string>
<string name="reading_list_sort_by_recent">Ordenar por fecha de adición (más recientes)</string>
<string name="reading_list_sort_by_recent_desc">Ordenar por fecha de adición (más antiguos)</string>
<string name="reading_list_sort_by_created">Ordenar por fecha de creación (más recientes)</string>
<string name="reading_list_sort_by_created_desc">Ordenar por fecha de creación (más antiguos)</string>
<string name="reading_list_menu_delete">Eliminar la lista</string>
<string name="reading_list_menu_export">Exportar lista</string>
<string name="reading_list_menu_select">Seleccionar</string>
<string name="reading_list_menu_unselect">Deseleccionar</string>
<string name="reading_list_export_write_permission_rationale">Se requiere permiso de escritura en tu dispositivo para poder exportar tu lista de lectura.</string>
<string name="reading_list_menu_rename">Editar nombre/descripción</string>
<string name="reading_list_action_menu_remove_from_offline">Quitar de sin conexión</string>
<string name="reading_list_action_menu_save_for_offline">Guardar para sin conexión</string>
<string name="reading_list_action_menu_remove_all_from_offline">Quitar todo del almacén sin conexión</string>
<string name="reading_list_action_menu_save_all_for_offline">Guardar todo para leer sin conexión</string>
<string name="reading_list_action_menu_add_to_another_list">Añadir a otra lista</string>
<string name="reading_list_action_menu_move_to_another_list">Mover a otra lista</string>
<string name="reading_list_name_sample">Mi lista de lectura</string>
<string name="reading_list_name_hint">Nombre de esta lista</string>
<string name="reading_list_description_hint">Descripción (opcional)</string>
<string name="reading_list_item_deleted">%s eliminado de la lista</string>
<string name="reading_list_item_deleted_from_list">%1$s eliminado de %2$s</string>
<plurals name="reading_list_articles_deleted">
<item quantity="one">%d artículo eliminado de la lista</item>
<item quantity="other">%d artículos eliminados de la lista</item>
</plurals>
<plurals name="reading_list_articles_deleted_from_list">
<item quantity="one">%d artículo eliminado de %s</item>
<item quantity="other">%d artículos eliminados de %s</item>
</plurals>
<plurals name="reading_lists_deleted_message">
<item quantity="one">%d lista eliminada</item>
<item quantity="other">%d listas eliminadas</item>
</plurals>
<string name="reading_lists_default_list_delete_message">La lista predeterminada (%s) no puede ser eliminada</string>
<string name="reading_lists_default_plus_one_list_delete_message">%1$s eliminado. La lista predeterminada (%2$s) no puede ser eliminada.</string>
<string name="reading_lists_default_plus_many_lists_delete_message">Listas eliminadas. La lista predeterminada ( %s ) no puede ser eliminada.</string>
<string name="single_list_json_file_name">%s (lista de lectura de Wikipedia).json</string>
<string name="multiple_lists_json_file_name">Listas de lectura de Wikipedia (%s y más).json</string>
<string name="reading_list_items_deleted">%d artículos eliminados de la lista</string>
<string name="reading_lists_item_deleted">%s eliminado de las listas</string>
<string name="reading_list_item_delete_undo">Deshacer</string>
<string name="reading_list_deleted">%s eliminada</string>
<string name="saved_list_empty_title">No hay listas de lectura aún</string>
<string name="reading_lists_empty_message">Añade artículos a una lista para leer más tarde, incluso si no tienes conexión.</string>
<string name="reading_list_empty">No tienes artículos añadidos a esta lista.</string>
<string name="reading_list_article_offline">Disponible sin conexión</string>
<string name="reading_list_article_make_offline">Permitir que este artículo esté disponible sin conexión.</string>
<string name="reading_list_add_to_other_list">Añadir a otra lista de lectura</string>
<string name="reading_list_move_to_other_list">Mover a otra lista de lectura</string>
<string name="reading_list_move_from_to_other_list">Mover de %s a otra lista de lectura</string>
<string name="reading_list_remove_from_list">Quitar de %s</string>
<string name="reading_list_remove_from_lists">Quitar de las listas de lectura</string>
<string name="reading_list_select_item">Seleccionar</string>
<string name="reading_list_confirm_remove_article_from_offline">Quitar de listas sin conexión</string>
<string name="reading_list_confirm_remove_article_from_offline_title">El artículo aparece en varias listas</string>
<string name="reading_list_confirm_remove_article_from_offline_message">%s ya no estará disponible sin conexión en ninguna lista de lectura:</string>
<string name="reading_lists_sync_reminder_title">¿Activar la sincronización de tus listas de lectura?</string>
<string name="reading_lists_sync_reminder_text">Ahora es posible sincronizar los artículos guardados en listas de lectura en tu cuenta de Wikipedia. <a href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Android_FAQ#Synced_reading_lists\">Learn more</a></string>
<string name="reading_lists_login_reminder_text_with_link">Ahora es posible sincronizar las listas de lectura en varios dispositivos. Accede a tu cuenta de Wikipedia y permite que se guarden tus listas. <a href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Android_FAQ#Synced_reading_lists\">Learn more</a></string>
<string name="reading_lists_sync_reminder_action">Activar sincronización</string>
<string name="reading_list_login_reminder_title">Sincronizar listas de lectura</string>
<string name="reading_lists_login_reminder_text">Ahora es posible sincronizar las listas de lectura entre varios dispositivos. Accede a tu cuenta de Wikipedia y permite que se guarden tus listas.</string>
<string name="reading_lists_login_button">Iniciar sesión / únete a Wikipedia</string>
<string name="reading_lists_ignore_button">Ahora no</string>
<string name="reading_lists_confirm_remote_delete_yes">Sí</string>
<string name="reading_lists_confirm_remote_delete_no">No</string>
<string name="reading_list_article_save_in_progress">El artículo está descargándose y estará disponible sin conexión cuando finalice el proceso.</string>
<string name="reading_list_articles_added_to_named">Se añadieron %1$d artículos a %2$s</string>
<string name="reading_list_articles_moved_to_named">%1$d artículos movidos a %2$s</string>
<string name="reading_list_delete_confirm">¿Confirmas que quieres eliminar %s?</string>
<string name="reading_list_delete_lists_confirm_dialog_title">Eliminar la(s) lista(s) seleccionada(s)?</string>
<plurals name="reading_list_delete_lists_confirm_dialog_message">
<item quantity="one">¿Confirmas que deseas eliminar %d lista?</item>
<item quantity="other">¿Confirmas que deseas eliminar %d listas?</item>
</plurals>
<string name="reading_list_preference_login_to_enable_sync_dialog_title">Accede para activar la sincronización</string>
<string name="reading_list_preference_login_to_enable_sync_dialog_text">Accede a tu cuenta para permitir que se guarden tus listas de lectura.</string>
<string name="reading_list_preference_login_to_enable_sync_dialog_cancel">Cancelar</string>
<string name="reading_list_preference_login_to_enable_sync_dialog_login">Acceder</string>
<string name="reading_list_turned_sync_off_dialog_title">La sincronización de las listas de lectura está desactivada</string>
<string name="reading_list_turned_sync_off_dialog_text">La sincronización de las listas de lectura está desactivada en tu cuenta, y los artículos guardados en tus otros dispositivos con sesión iniciada en esta cuenta no están siendo subidos a la nube. Activa la sincronización de listas de lectura en ajustes.</string>
<string name="reading_list_turned_sync_off_dialog_ok">Aceptar</string>
<string name="reading_list_turned_sync_off_dialog_settings">Configuración</string>
<string name="reading_list_prompt_turned_sync_on_dialog_title">¿Quieres activar la sincronización de las listas de lectura?</string>
<string name="reading_list_prompt_turned_sync_on_dialog_text">Ahora es posible sincronizar los artículos de las listas de lectura en tu cuenta de Wikipedia. <a href=\"#faq\">Más información</a></string>
<string name="reading_list_prompt_turned_sync_on_dialog_do_not_show">No mostrar de nuevo</string>
<string name="reading_list_prompt_turned_sync_on_dialog_enable_syncing">Activar sincronización</string>
<string name="reading_list_prompt_turned_sync_on_dialog_no_thanks">No, gracias</string>
<string name="default_reading_list_name">Guardados</string>
<string name="default_reading_list_description">Lista predeterminada de artículos guardados</string>
<string name="no_user_lists_title">Organiza artículos en listas</string>
<string name="no_user_lists_msg">Crea listas de sitios para viajar, temas favoritos y mucho más</string>
<string name="reading_list_saved_list_rename">%1$s (creado por el usuario)</string>
<string name="split_reading_list_message">Existe un límite de %d artículos por lista de lectura. Las listas que superaban este límite se han dividido en varias listas.</string>
<string name="reading_list_move_article_limit_message">No se puede mover a esta lista. Has alcanzado el límite de %2$d artículos por lista para «%1$s».</string>
<string name="reading_list_article_limit_message">No se pueden añadir elementos a esta lista. Se alcanzó el límite de %2$d artículos por lista para «%1$s».</string>
<string name="reading_lists_limit_message">No se puede crear otra lista. Se alcanzó el límite de 100 listas de lectura por cuenta.</string>
<string name="reading_lists_menu_create_list">Crear lista nueva</string>
<string name="reading_lists_menu_import_list">Importar lista</string>
<string name="reading_lists_menu_sort_by">Ordenar por</string>
<string name="reading_lists_refresh_sync_option">Recargar sincronización</string>
<string name="reading_list_preference_login_or_signup_to_enable_sync_dialog_login">Acceder/crear cuenta</string>
<plurals name="reading_list_article_offline_message">
<item quantity="one">Este artículo ahora estará disponible sin conexión.</item>
<item quantity="other">Estos artículos ahora estarán disponibles sin conexión.</item>
</plurals>
<plurals name="reading_list_article_not_offline_message">
<item quantity="one">Este artículo ya no estará disponible sin conexión.</item>
<item quantity="other">Estos artículos ya no estarán disponibles sin conexión.</item>
</plurals>
<string name="reading_list_toast_last_sync">Se sincronizaron las listas de lectura</string>
<string name="reading_list_menu_last_sync">Última sincronización: %s</string>
<string name="reading_list_remove_list_dialog_ok_button_text">Aceptar</string>
<string name="reading_list_delete_dialog_ok_button_text">Aceptar</string>
<string name="reading_list_remove_from_list_dialog_cancel_button_text">Cancelar</string>
<string name="reading_list_delete_dialog_cancel_button_text">Cancelar</string>
<string name="reading_list_remove_from_offline_cancel_button_text">Cancelar</string>
<string name="reading_list_download_using_mobile_data_cancel_button_text">Cancelar</string>
<string name="reading_list_split_dialog_ok_button_text">Aceptar</string>
<string name="reading_list_delete_lists_dialog_delete_button_text">Eliminar</string>
<string name="reading_list_activity_title">Lista de lectura: %s</string>
<string name="reading_list_notification_title">Lista(s) de lectura exportadas</string>
<string name="reading_list_notification_text">%d Las listas de lectura se han exportado como \'reading_lists export.json\' a su carpeta de descargas.</string>
<string name="reading_list_notification_detailed_text">Las listas de lectura se han exportado a \'reading_lists_export.json\'</string>
<string name="reading_lists_action_menu_export_lists">Exportar</string>
<string name="reading_lists_import_file_picker_title">Elija el archivo a importar</string>
<string name="reading_lists_import_failure_message">La importación de listas de lectura fracaso</string>
<string name="reading_lists_export_select_lists_message">Seleccione la o las listas para exportar</string>
<string name="reading_lists_export_completed_message">Lista(s) de lectura exportadas</string>
<plurals name="reading_list_export_failed_message">
<item quantity="one">Error en la exportación de la lista de lectura</item>
<item quantity="other">Error en la exportación de listas de lectura</item>
</plurals>
<plurals name="reading_list_import_success_message">
<item quantity="one">Lista de lectura importada</item>
<item quantity="other">Listas de lectura importadas</item>
</plurals>
<string name="reading_lists_preview_header_title">Lista compartida</string>
<string name="reading_lists_preview_save_button">Guardar</string>
<string name="reading_lists_preview_save_dialog_title">Guardar lista</string>
<string name="reading_lists_preview_save_dialog_text">Asigne un nombre a la lista y seleccione los artículos a guardar</string>
<string name="reading_lists_preview_save_dialog_title_hint">Título</string>
<string name="reading_lists_preview_save_dialog_cancel">Cancelar</string>
<string name="reading_lists_preview_save_dialog_save">Guardar</string>
<string name="reading_lists_preview_saved_snackbar">Lista de lectura guardada</string>
<string name="reading_lists_preview_saved_snackbar_action">Ver</string>
<string name="user_option_sync_label">Preferencias</string>
<string name="notification_reverted_title">Edición revertida</string>
<string name="notification_channel_title">Descargando archivos</string>
<string name="notification_channel_description">Progreso de la descarga</string>
<string name="notification_syncing_pause_button">Pausar</string>
<string name="notification_syncing_resume_button">Reanudar</string>
<string name="notification_syncing_cancel_button">Cancelar</string>
<string name="notification_syncing_reading_list_channel_title">Sincronizar listas de lectura</string>
<string name="notification_syncing_reading_list_channel_description">Progreso de sincronización de listas de lectura</string>
<string name="notification_many_unread">Tienes %d notificaciones sin leer</string>
<plurals name="notification_channel_name">
<item quantity="one">Descargando el artículo</item>
<item quantity="other">Descargando los artículos</item>
</plurals>
<plurals name="notification_syncing_title">
<item quantity="one">Descargando %1$d artículo…</item>
<item quantity="other">Descargando %1$d artículos…</item>
</plurals>
<plurals name="notification_syncing_description">
<item quantity="one">%1$d artículo restante</item>
<item quantity="other">%1$d artículos restantes</item>
</plurals>
<plurals name="notification_syncing_reading_list_channel_name">
<item quantity="one">Sincronizando la lista de lectura</item>
<item quantity="other">Sincronizando las listas de lectura</item>
</plurals>
<plurals name="notification_syncing_reading_list_title">
<item quantity="one">Sincronizando %1$d lista…</item>
<item quantity="other">Sincronizando %1$d listas…</item>
</plurals>
<plurals name="notification_syncing_reading_list_description">
<item quantity="one">Queda %1$d lista</item>
<item quantity="other">Quedan %1$d listas</item>
</plurals>
<string name="notification_echo_channel_description">Notificaciones de Wikipedia</string>
<string name="notifications_activity_title">Notificaciones</string>
<string name="notifications_activity_title_archived">Notificaciones (archivadas)</string>
<string name="notifications_search">Buscar notificaciones</string>
<string name="notifications_view_unread">Ver no leídas</string>
<string name="notifications_view_archived">Ver notificaciones archivadas</string>
<string name="notifications_prefs">Ajustes de notificaciones</string>
<string name="notifications_archive">Marcar como visto y archivar</string>
<plurals name="notification_archive_message">
<item quantity="one">Notificación archivada</item>
<item quantity="other">%d notificaciones archivadas</item>
</plurals>
<string name="notifications_poll_enable_title">Activar notificaciones</string>
<string name="notifications_poll_enable_positive">Activar</string>
<string name="notifications_poll_enable_negative">Ahora no</string>
<string name="notifications_empty_message">¡Tienes las notificaciones al día!</string>
<string name="notifications_view_archived_button_text">Ver notificaciones archivadas</string>
<string name="notification_preferences_title">Ajustes de notificaciones</string>
<string name="notifications_mark_unread">Marcar como no leída</string>
<string name="notifications_mark_all_as_read">Marcar todo como leído</string>
<string name="notifications_direct_reply_action">Responder</string>
<string name="notifications_direct_reply_progress">Publicando respuesta a %s...</string>
<string name="notifications_direct_reply_success">Respuesta publicada.</string>
<string name="notifications_direct_reply_error">No se pudo publicar la respuesta automáticamente.</string>
<string name="notifications_mark_all_as_read_message">%d marcado como leído</string>
<string name="notifications_mark_all_as_unread_message">%d marcado como no leído</string>
<plurals name="notifications_mark_as_read_plural">
<item quantity="one">1 marcada como leída </item>
<item quantity="other">%d marcadas como leídas</item>
</plurals>
<plurals name="notifications_mark_as_unread_plural">
<item quantity="one">1 marcada como no leída </item>
<item quantity="other">%d marcadas como no leídas</item>
</plurals>
<string name="watchlist_title">Lista de seguimiento</string>
<string name="preference_title_notification_poll">Verificar notificaciones</string>
<string name="preference_summary_notification_poll">Habilitar a la aplicación para usar datos para las nuevas notificaciones en segundo plano</string>
<string name="preference_category_notification_types">Tipos de notificaciones en aplicación</string>
<string name="preference_title_notification_system">Sistema</string>
<string name="preference_summary_notification_system">Mensajes del sistema</string>
<string name="preference_title_notification_milestone">Hito</string>
<string name="preference_summary_notification_milestone">Ciertos números de ediciones han sido alcanzados</string>
<string name="preference_title_notification_thanks">Gracias</string>
<string name="preference_summary_notification_thanks">Alguien agradeció tu edición</string>
<string name="preference_title_notification_revert">Reversión</string>
<string name="preference_summary_notification_revert">Una de tus contribuciones fue revertida</string>
<string name="preference_title_notification_login_fail">Acceso a la cuenta</string>
<string name="preference_summary_notification_login_fail">Tu registro en actividades</string>
<string name="preference_title_notification_mention">Mención</string>
<string name="preference_summary_notification_mention">Alguien te mencionó en una página</string>
<string name="preference_title_notification_user_talk">Página de discusión</string>
<string name="preference_summary_notification_user_talk">Mensajes y respuestas de páginas de discusión</string>
<string name="preference_title_notification_email_user">Email recibido</string>
<string name="preference_summary_notification_email_user">Alguien te ha enviado un email a través de la wiki</string>
<string name="preference_title_notification_user_rights">Cambios de derechos de usuario</string>
<string name="preference_summary_notification_user_rights">Recibido cuando sus derechos de usuario cambian</string>
<string name="preference_title_notification_article_linked">Enlances a artículos que usted ha creado</string>
<string name="preference_summary_notification_article_linked">Recibido cuando se crea un nuevo link hacia una página que usted creó</string>
<string name="preference_category_push_notifications">Notificaciones emergentes</string>
<string name="preference_title_customize_push_notifications">Personalizar notificaciones emergentes</string>
<string name="preference_category_display_settings">Configuración de presentación</string>
<string name="preference_title_hide_read_notifications">Ocultar notificaciones leídas</string>
<string name="notifications_channel_group_wikipedia_notifications_title">Wikipedia</string>
<string name="notifications_channel_group_wikipedia_notifications_description">Notificaciones de Wikipedia</string>
<string name="notifications_channel_group_other_title">Otro</string>
<string name="notifications_channel_group_other_description">Otras notificaciones de la aplicación</string>
<string name="notifications_filter_label">Filtrar notificaciones</string>
<string name="notifications_filter_icon_content_description">Filtrar notificaciones</string>
<string name="notifications_filter_update_app_languages">Actualizar idiomas de la aplicación</string>
<string name="notifications_empty_search_message">Intente eliminar %s para ver más notificaciones</string>
<plurals name="notifications_number_of_filters">
<item quantity="one">%d filtro</item>
<item quantity="other">%d filtros</item>
</plurals>
<string name="notifications_select_all_filters">Seleccionar todos los filtros</string>
<string name="notifications_tab_filter_all">Todas</string>
<string name="notifications_tab_filter_mentions">Menciones</string>
<string name="notifications_search_bar_hint">Buscar o filtrar notificaciones</string>
<string name="notifications_search_bar_filter_hint">Filtro de notificaciones</string>
<string name="notifications_menu_mark_as_read">Marcar como leída</string>
<string name="notifications_menu_mark_as_unread">Marcar como no leída</string>
<string name="notifications_swipe_action_read">Leída</string>
<string name="notifications_swipe_action_unread">No leída</string>
<string name="notifications_menu_check_all">Marcar todas</string>
<string name="notifications_menu_uncheck_all">Desmarcar todas</string>
<string name="notifications_wiki_filter_header">Filtro de wiki</string>
<string name="notifications_type_filter_header">Filtro de tipo</string>
<string name="notifications_all_wikis_text">Todas las wikis</string>
<string name="notifications_all_types_text">Todos los tipos</string>
<string name="notifications_menu_user_talk_page">Página de discusión de %s</string>
<string name="notifications_offline_disable_message">La función no está disponible sin conexión.</string>
<string name="view_because_you_read_card_title">Porque leíste</string>
<string name="view_random_card_title">Aleatorio</string>
<string name="view_random_article_card_title">Artículo aleatorio</string>
<string name="view_random_article_card_action">Más artículos aleatorios</string>
<string name="view_top_read_card_title">Los más leídos</string>
<string name="view_top_read_card_action">Lista de artículos más leídos</string>
<string name="view_top_read_card_pageviews_k_suffix">%d k</string>
<string name="view_top_read_card_pageviews_m_suffix">%d M</string>
<string name="view_next_random_article">Cargar otro artículo al azar</string>
<string name="view_main_page_card_title">Hoy en Wikipedia</string>
<string name="view_main_page_card_action">Ver la página principal</string>
<string name="view_featured_image_card_title">Imagen del día</string>
<string name="view_featured_image_card_download">Descargar</string>
<string name="view_featured_image_card_share">Compartir</string>
<string name="menu_feed_card_dismiss">Ocultar esta tarjeta</string>
<string name="menu_feed_card_dismissed">Tarjeta ocultada.</string>
<string name="menu_feed_card_edit_card_languages">Editar los idiomas de la tarjeta</string>
<string name="menu_feed_overflow_label">Más opciones</string>
<string name="feed_featured_image_share_subject">Imagen destacada de Wikimedia Commons</string>
<string name="feed">Explorar</string>
<string name="home">Inicio</string>
<string name="view_static_card_icon_content_description">Icono de tarjeta</string>
<string name="view_card_news_title">En las noticias</string>
<plurals name="view_continue_reading_card_subtitle">
<item quantity="one">ayer</item>
<item quantity="other">hace %d días</item>
</plurals>
<string name="view_continue_reading_card_subtitle_today">hoy</string>
<string name="view_continue_reading_card_subtitle_read_date">Leer %s</string>
<string name="view_announcement_card_negative_action">No, gracias</string>
<string name="view_offline_card_text">No se puede cargar contenido cuando no hay conexión</string>
<string name="view_featured_article_card_title">Artículo destacado</string>
<string name="view_static_card_save_button_label">\nGuardar</string>
<string name="feed_configure_activity_title">Personalizar el canal</string>
<string name="feed_configure_menu_reset">Restablecer vista predeterminada</string>
<string name="feed_configure_menu_select_all">Mostrar todo</string>
<string name="feed_configure_menu_deselect_all">Ocultar todo</string>
<string name="feed_configure_language_warning">Observa que no todos los tipos de tarjetas están disponibles en todas las ediciones de Wikipedia. Modifica tus elecciones de idiomas en la configuración.</string>
<string name="feed_item_type_news">Artículos sobre acontecimientos recientes</string>
<string name="feed_item_type_on_this_day">Acontecimientos históricos de hoy</string>
<string name="feed_item_type_because_you_read">Sugerencias basadas en uno de tus artículos leídos recientemente</string>
<string name="feed_item_type_featured_article">Artículo destacado del día en Wikipedia</string>
<string name="feed_item_type_trending">Artículos más vistos del día</string>
<string name="feed_item_type_featured_image">Imagen destacada del día en Wikimedia Commons</string>
<string name="feed_item_type_main_page">Página principal de Wikipedia con contenido destacado diario</string>
<string name="feed_item_type_randomizer">Generar artículos al azar para leer</string>
<string name="feed_item_type_suggested_edits">Sugerencias para añadir contenido a Wikipedia</string>
<string name="feed_item_type_places">Artículos cercanos basados en la ubicación actual</string>
<string name="feed_empty_message">No hay nada en el suministro Explorar</string>
<string name="feed_configure_onboarding_action">Personalizar</string>
<string name="customize_lang_selection_dialog_ok_button_text">Aceptar</string>
<string name="customize_lang_selection_dialog_cancel_button_text">Cancelar</string>
<string name="feed_configure_onboarding_text"><strong>Personaliza el canal Explorar</strong><br><br>Ahora puedes escoger qué mostrar en tu suministro y priorizar tus tipos de contenido preferidos.</string>
<string name="feed_lang_selection_dialog_ok_button_text">Aceptar</string>
<string name="feed_lang_selection_dialog_cancel_button_text">Cancelar</string>
<string name="feed_accessibility_card_text">Has llegado al final del suministro.</string>
<string name="feed_accessibility_card_load_more_button">Cargar más</string>
<string name="feed_language_variants_removal_dialog_title">Seleccione una variante de idioma regional para una mejor experiencia de lectura</string>
<string name="feed_language_variants_removal_dialog_message">Actualmente estás utilizando una variante genérica del idioma chino sin soporte como idioma principal de Wikipedia</string>
<string name="feed_language_variants_removal_dialog_save">Guardar</string>
<string name="feed_language_variants_removal_secondary_dialog_title">Por favor actualiza sus idiomas secundarios</string>
<string name="feed_language_variants_removal_secondary_dialog_message">Actualmente estás utilizando una variante genérica del idioma chino como idioma secundario. Ve a tu configuración para seleccionar un nuevo idioma secundario o para confirmar tu lista de idiomas.</string>
<string name="feed_language_variants_removal_secondary_dialog_settings">Ir a configuraciones</string>
<string name="top_read_activity_title">Los más leídos el %s</string>
<string name="tabs_activity_title">Pestañas</string>
<string name="description_edit_text_hint">Descripción de artículo</string>
<string name="description_edit_article_description_label">Artículo</string>
<string name="description_edit_translate_article_description_label_per_language">Descripción del artículo (%s)</string>
<string name="description_edit_translate_article_description_hint_per_language">Descripción de artículo (%s)</string>
<string name="description_edit_add_caption_label">Descripción de la imagen</string>
<string name="description_edit_add_caption_hint">Leyenda de la imagen</string>
<string name="description_edit_translate_caption_label_per_language">Leyenda de imagen (%s)</string>
<string name="description_edit_translate_caption_hint_per_language">Leyenda de imagen (%s)</string>
<string name="description_edit_save">Publicar</string>
<string name="description_edit_read">Leer</string>
<string name="description_edit_add_description">Añade descripción de artículo</string>
<string name="description_edit_translate_description">Traducir descripción de artículo</string>
<string name="description_edit_edit_description">Editar descripción de artículo</string>
<string name="description_edit_add_image_caption">Añadir leyenda de imagen</string>
<string name="description_edit_edit_image_caption">Editar leyenda de imagen</string>
<string name="description_edit_translate_image_caption">Traducir leyenda de imagen</string>
<string name="description_edit_cancel_hint">Cancelar</string>
<string name="description_edit_help_title">Información: descripción de artículos</string>
<string name="description_edit_help_about_wikidata">Acerca de Wikidata</string>
<string name="description_edit_help_wikidata_guide">Guía de Wikidata para escribir descripciones</string>
<string name="wikidata_description_guide_url" fuzzy="true">https://www.wikidata.org/wiki/Help:Description/es</string>
<string name="description_edit_anon_limit">¡Gracias por tu continuo interés en la edición de descripciones de artículos! Para realizar cambios adicionales, inicia sesión en tu cuenta de Wikipedia.</string>
<string name="description_edit_license_notice">Al cambiar la descripción del artículo, aceptas los <a href=\"%1$s\">Términos de uso</a> y a liberar irrevocablemente tus contribuciones bajo los términos de la licencia <a href=\"%2$s\">Creative Commons CC0</a>.</string>
<string name="description_edit_helper_text_lowercase_warning">típicamente comienza por una letra minúscula</string>
<string name="description_edit_voice_input_description">Entrada de voz</string>
<string name="description_edit_learn_more">Más información sobre descripciones de artículos</string>
<string name="description_edit_image_caption_learn_more">Más información sobre pies de foto</string>
<string name="description_too_short">El texto es demasiado corto.</string>
<string name="description_too_long">Trata de hacer descripciones cortas para que los usuarios entiendan el tema del artículo rápidamente</string>
<string name="description_ends_with_punctuation">El texto no tiene que acabar con puntuación.</string>
<string name="description_starts_with_article" fuzzy="true">No empieces con artículos como \"un\", \"una\",\"el\", \"la\", \"los\" o \"las\".</string>
<string name="description_starts_with_uppercase">Empieza con una letra minúscula a menos que la primera palabra sea un sustantivo propio.</string>
<string name="description_starts_with_lowercase">Evita empezar con minúscula.</string>
<string name="description_is_in_different_language">El texto parece ser un idioma inesperado. El idioma debería ser %s.</string>
<string name="description_verification_notice">Verifica tu descripción está en %1$s. Ignora este aviso si la descripción que escribiste está en %2$s.</string>
<string name="description_edit_suggested_description_button_text">Mostrar descripciones sugeridas</string>
<string name="description_edit_suggested_description_button_tooltip">Pruebe descripciones de artículos sugeridas automáticamente</string>
<string name="description_edit_success_saved">Se publicó la descripción del artículo.</string>